2011年9月21日 星期三

伊拉克戰火的棄嬰17年後

 (09-21-20111一逸)

看著Emmanuel Kelly唱歌的影片,這個來自十年前伊拉克戰火的棄嬰,一跛一跛地走出場的背影,用歌聲述說著自己的生命故事和內心深深的感恩與嚮往,…
「我和哥哥在戰爭時被放在公園裡的鞋盒裡,在(巴格達)孤兒院沒有出生證明,所以我不知道自己確切的年齡,母親帶我們手術,撫養我們。在住校期間,我每天唱歌,歌唱是做我愛做的事情,也是唯一我最想做的事情,我只是想唱歌讓人快樂,我的母親很努力地撫養我,改變了我的人生,我心目中的英雄就是我的母親
影片中看見童年時的他及哥哥,好可愛純真的臉龐,兄弟兩人的手腳都是缺陷的,大大的眼睛望著鏡頭,看到孩童內心真摯的世界並沒有因為戰爭而污染!影片中他唱歌的前後,從頭到尾都是用陽光般的燦爛笑容面對鏡頭,好迷人的笑容!雙腳裝義肢、沒有雙手的哥哥,也在一旁興奮得頻頻開心地跳躍著,澳洲的養母在一旁認真地鼓勵,家人那深深以他為榮的畫面,讓人動容!深情由衷的歌聲讓全場聽眾感動歡呼,評審員為他的勇氣和美妙的歌聲感動落淚!哥哥出生後9年是完全不能自己行走的,直到10年前手術,明年還將代表澳洲參加殘疾人奧運游泳!

澳洲女志工Moira Kelly十年前領養他和哥哥Ahmed Mustafa。篤信天主教的Moira Kelly,今年47歲,8歲時就受到德瑞莎修女的紀錄片感召,立志幫助身邊每個需要幫助的人,長大後,讀特殊教育。21歲時,到印度加爾各答德瑞莎修女學習和服務半年,回國後,繼續在國內外為人道救援而奔走,致力於醫療、教育等工作

Emmanuel Kelly唱著70年代約翰藍儂的烏托邦國歌「Imagine」,是他從披頭四合唱團單飛之後最成功的單曲。約翰藍儂1971完成這首創作,歌詞中清楚的批判了資本主義,也支持了無神論甚至是社會主義的烏托邦。歌詞裡嚮往世界和平和愛人如己的真諦,由飽受化學戰與貧鈾彈戕害的Emmanuel Kelly來唱,有著特殊深層的意義,因為Moira Kelly的善行,唱歌者和歌曲的創作者之間有了傳承的連結,讓真愛的普世價值不會因時空不同而停頓,每個人都可以是傳承和平與真愛的種子,繼續在這個世界播種著,用歌聲、文學、藝術….直到世界和平和人間淨土真正的到來。
約翰藍儂說:也許你覺得我太過天真,但做夢的不只我一人,希望追求和平的夢想你也能加入,世界就會因愛,合而為一。」這個世間需要有普世價值的浪漫情懷,不畏艱難地堅持走下去,我們都可以是個作夢者和實踐者,都可以做自己的最真、最好和最美!深深感恩因緣讓我在影片中看會到生命的最痛與最美麗!
Imagine there's no Heaven 想像人死後沒有天堂
It's easy if you try
應該很容易如果你試想
No hell below us
也沒有地獄的煎熬
Above us only sky
天空永遠是一抹藍
Imagine all the people
想像世間所有的人們
Living for today
活在當下
Imagine there's no countries 想像這是個沒有國度的世界
It isn't hard to do
其實這並不難
Nothing to kill or die for
沒有相互廝殺生離死別
And no religion too
信仰不再是必要
Imagine all the people
想像世間所有的人們
Living life in peace
共存在和平裏
You may say that I'm a dreamer 也許你覺得我太過天真
But I'm not the only one
但作夢的不只我一人
I hope someday you'll join us
追求和平的夢想你也能加入
And the world will be as one
世界就會因愛 合而為一
Imagine no possessions 如果世上沒有私心佔有
I wonder if you can
我懷疑你可以做得倒
No need for greed or hunger
就不會有人貪婪有人挨餓
A brotherhood of man
人們情同手足
Imagine all the people
想像世間所有的人們
Sharing all the world
分享全世界的美好
You may say that I'm a dreamer 也許你覺得我太天真
But I'm not the only one
但作夢的不只我一人
I hope someday you'll join us
追求和平的夢想你也能加入
And the world will be as one
世界就會因愛 合而為一